Do you speak English? German? Swedish?

How to communicate with your potential renters - how to turn site visitors into enquiries, and enquiries into bookings.
User avatar
Maurmc
Posts: 605
Joined: Sun Aug 02, 2009 7:12 pm
Location: Costa Blanca, Spain
Contact:

Do you speak English? German? Swedish?

Post by Maurmc »

How do you handle foreign language enquiries? I speak French and my husband can get by in German, so we're fine for those enquiries.

I'm currently dealing with a Swedish enquiry, in Swedish! (Unusual, as most Scandinavian enquirers have excellent English). I use Google translate (which has improved hugely over the years). I compose a simple reply in English, google translate it to the other language, then babelfish translate it back to English to see if it's recognisable! (phew!) Time consuming but it's getting me by so far. My husband's Swedish work colleague proof-read arrival instructions translated by google & they were mostly ok.

I just wondered how others manage?
If you always do what you've always done then you'll always get what you've always got.

Apartment Mil Palmeras
booboo
Posts: 715
Joined: Sat Jan 21, 2012 7:52 pm
Location: Haloze Slovenia

Post by booboo »

We also use Google translate in the same manner as you do. Don't know of any other program! It gets us by.
Nightowl
Posts: 2185
Joined: Tue Aug 30, 2005 4:14 am
Location: Cadiz, Spain & London
Contact:

Post by Nightowl »

yeah, I use google translate - I figure that they can get the gist of what I'm saying and if anything is REALLy lost in translation, most people ask...
Nightowl
Forever going one step forwards and two
backwards......
Beachcondo
Posts: 760
Joined: Sun Jan 16, 2011 7:51 pm
Location: Anna Maria Island, Florida and Sweden
Contact:

Post by Beachcondo »

Google translate with the English original below.
I figure that they'll have someone that they know, who will be proficient in English if the translation is too incoherent.
Pessimists only get positive surprises.
e-richard
Posts: 5008
Joined: Sun Oct 17, 2004 11:33 am
Location: Algarve, Portugal
Contact:

Post by e-richard »

Me too; Google translate with the English original below, and an opening sentence apologising for "computerized translation"
** Richard
PIMS: Holiday Rental Management system
They say we learn from our mistakes. That makes me a genius !
Beachcondo
Posts: 760
Joined: Sun Jan 16, 2011 7:51 pm
Location: Anna Maria Island, Florida and Sweden
Contact:

Post by Beachcondo »

e-richard wrote:Me too; Google translate with the English original below, and an opening sentence apologising for "computerized translation"
Same here.
Pessimists only get positive surprises.
User avatar
Maurmc
Posts: 605
Joined: Sun Aug 02, 2009 7:12 pm
Location: Costa Blanca, Spain
Contact:

Post by Maurmc »

So, nothing to add to what I'm already doing! I put the "translated by google translate" at the top of the reply, and also include the English version of the email. I don't attempt to translate the Booking Form, though- just the parts that the guest needs to fill in.
If you always do what you've always done then you'll always get what you've always got.

Apartment Mil Palmeras
pandaburgh
Posts: 65
Joined: Sun Mar 03, 2013 4:10 pm
Location: Edinburgh
Contact:

Post by pandaburgh »

I use Google translate too and it's been a lifesaver on several occasions. My Italian guests and I even had a conversation on it last week, in the kitchen, each one of us typing in what we wanted to say and waiting for a response! It was a situation which could have been really awkward but turned out to be good fun, helped massively by my guests' good nature as they treated landing in a foreign country without being able to speak the language as a huge adventure :)
It's life Jim, but not as we know it
Post Reply