My new French website!
- Normandy Cow
- Posts: 2687
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:14 am
- Location: Normandy
- Contact:
My new French website!
Now that I've started advertising on Homelidays, I am hoping to attract the French Market so I have decided to create a French version of my website.
This is a very cut down version of the English site, but I hope it will help. By keeping the text to a minimum, I hope to translate it into a number of other languages in due course.
In the meantime, I'd appreciate some feedback (however brutal!!! )
In particular, my text. I do speak French, but I know that I must have made some mistakes and grammatical errors, so please point any of these out...
www.gitenormandie.wordpress.com
This is a very cut down version of the English site, but I hope it will help. By keeping the text to a minimum, I hope to translate it into a number of other languages in due course.
In the meantime, I'd appreciate some feedback (however brutal!!! )
In particular, my text. I do speak French, but I know that I must have made some mistakes and grammatical errors, so please point any of these out...
www.gitenormandie.wordpress.com
-
- Posts: 240
- Joined: Fri Nov 18, 2005 10:43 am
- Location: St Germain Les Belles, Limousin, France
- Contact:
Hello,
I really don't want to suggest that I speak fluent French - I found a 'native' to translate mine and totally admire anyone who is fluent enough to do it themselves. However I picked up a couple of spelling errors on the front page:
près (was missing accent)
précédents (Was missing first 'e' and accents)
Also, I thought 'coming and going' translated as 'va et vien' looked a bit odd, so I looked it up on wordreference.com(a brilliant site to see how things are written in context, particularly if you do a search in the forum) and
'va-et-vient' was suggested, which is practically what you said anyway.
I was wondering if it might be good to put how many rooms you have and how many you can accommodate on the front page?
Something like..
"Nous pouvons accueillir jusqu'à ?? personnes, le gîte disposant de ?? chambres confortables, dont ?? dotées d'une salle d'eau privative"
Anyway, your place looks amazing and the site looks very inviting. Feel free to pm me if you want any tips on French keywords - my translator gave me some good ones.
Bonne chance!
Anna
I really don't want to suggest that I speak fluent French - I found a 'native' to translate mine and totally admire anyone who is fluent enough to do it themselves. However I picked up a couple of spelling errors on the front page:
près (was missing accent)
précédents (Was missing first 'e' and accents)
Also, I thought 'coming and going' translated as 'va et vien' looked a bit odd, so I looked it up on wordreference.com(a brilliant site to see how things are written in context, particularly if you do a search in the forum) and
'va-et-vient' was suggested, which is practically what you said anyway.
I was wondering if it might be good to put how many rooms you have and how many you can accommodate on the front page?
Something like..
"Nous pouvons accueillir jusqu'à ?? personnes, le gîte disposant de ?? chambres confortables, dont ?? dotées d'une salle d'eau privative"
Anyway, your place looks amazing and the site looks very inviting. Feel free to pm me if you want any tips on French keywords - my translator gave me some good ones.
Bonne chance!
Anna
Village holiday house, for large groups: Limousin, 30 minutes south of Limoges. http://www.vacvertes.com
https://www.facebook.com/VacancesVertes ... ef=tn_tnmn
www.chambers-maids-brecon.com
https://www.facebook.com/VacancesVertes ... ef=tn_tnmn
www.chambers-maids-brecon.com
- Normandy Cow
- Posts: 2687
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:14 am
- Location: Normandy
- Contact:
Bonjour mon amie
I did have a look yesterday but was trop pressé to post a review
I love the colours and the lay out. It seems a perfect example or less is more - the photos are doing the talking and they are such good photos that they are selling the dream straight away.
I don't like the pop up windows over your main picture and your links - it took me a minute to realise I had to click again to open a new page.
Thanks Aysen - now much inspired to do a French version - I will reduce the text and use more photos on the french version. I hope it brings you lots of lovely French guests
I did have a look yesterday but was trop pressé to post a review
I love the colours and the lay out. It seems a perfect example or less is more - the photos are doing the talking and they are such good photos that they are selling the dream straight away.
I don't like the pop up windows over your main picture and your links - it took me a minute to realise I had to click again to open a new page.
Thanks Aysen - now much inspired to do a French version - I will reduce the text and use more photos on the french version. I hope it brings you lots of lovely French guests
I agree it is easier to keep things to a minimum, but you are not giving many facts about your property, number of bedrooms, bathrooms etc. The French like to know how many square metres they are getting for their money and they love a BBQ and being in the garden too.
Lovely photos, as usual, but the contact tab and the calendar links didn't work for me.
Lovely photos, as usual, but the contact tab and the calendar links didn't work for me.
- Normandy Cow
- Posts: 2687
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:14 am
- Location: Normandy
- Contact:
Thanks Enid and LV - it's good to get a different viewpoint, I'd never thought about those Wordpress Snap previews. They seemed a good idea when I first switched on that feature, but looking at them from a different viewpoint I agree that they must be off putting if you don't know what they do! So I have removed them (and am going to do so from the English version too).
LV, could you try the Contact and Planning links again please? (and could you try sending me a test enquiry?)
I've also added a bit more info on the home page.
Merci!
LV, could you try the Contact and Planning links again please? (and could you try sending me a test enquiry?)
I've also added a bit more info on the home page.
Merci!
Not fair.... I'm trying to write some comments, but the website improves as I write it, and I have to keep deleting my post
I think its a lovely site and has a very welcoming "feel" to it, but the criticisms above need to be retrofitted to the English pages as well (or have you done that already too !!). The website visitor has 2 seconds to glance at the home page to check if they can see what is on offer and if the proposition is of interest. Only then will they click through for more details.
Here's one additional point that many may not notice, but it irked me:
Many of your lovely photos seem to be taken by a strong left handed person, and the resultant slope hurt my eyes.... there are actually about half a dozen such images, and this is one example. Its very subtle, so I've shown the before and after. I used the Picassa Straighten tool which is amazingly easy.
I think its a lovely site and has a very welcoming "feel" to it, but the criticisms above need to be retrofitted to the English pages as well (or have you done that already too !!). The website visitor has 2 seconds to glance at the home page to check if they can see what is on offer and if the proposition is of interest. Only then will they click through for more details.
Here's one additional point that many may not notice, but it irked me:
Many of your lovely photos seem to be taken by a strong left handed person, and the resultant slope hurt my eyes.... there are actually about half a dozen such images, and this is one example. Its very subtle, so I've shown the before and after. I used the Picassa Straighten tool which is amazingly easy.
** Richard
PIMS: Holiday Rental Management system
They say we learn from our mistakes. That makes me a genius !
PIMS: Holiday Rental Management system
They say we learn from our mistakes. That makes me a genius !
-
- Posts: 13173
- Joined: Sat Apr 30, 2005 8:42 am
- Location: French Alps
- Contact:
- Alan Knighting
- Posts: 4120
- Joined: Mon Oct 18, 2004 7:26 am
- Location: Monflanquin, Lot-et-Garonne, France
Hi NC
I can't comment on the French (which I know is virtually the whole point of this thread) but just wanted to add my euros-worth that I think the site looks very charming and extremely attractive. Lovely shots and subtle colours.
Best of luck with it and let us know how much interest you get from it once it's up and running. I'm sure it has inspired many of us to pull our fingers out and work more on our own sites.
ATB
Beanie
I can't comment on the French (which I know is virtually the whole point of this thread) but just wanted to add my euros-worth that I think the site looks very charming and extremely attractive. Lovely shots and subtle colours.
Best of luck with it and let us know how much interest you get from it once it's up and running. I'm sure it has inspired many of us to pull our fingers out and work more on our own sites.
ATB
Beanie
- marcus
- Posts: 624
- Joined: Fri Jun 03, 2005 10:37 am
- Location: Lot-Garonne / Dordogne borders
- Contact:
There's a high chance I'm wrong with the following but I'll comment anway...
Can we say 'avec point de voisins'? I don't remember seeing 'point' used like that in anything I've read. I would have guessed 'avec peu de voisins'...
only one 'l' in tranquilité
and 'des vues surprenant' seems not quite right...perhaps 'impressionant'? 'or 'imprenable'?
Can we say 'avec point de voisins'? I don't remember seeing 'point' used like that in anything I've read. I would have guessed 'avec peu de voisins'...
only one 'l' in tranquilité
and 'des vues surprenant' seems not quite right...perhaps 'impressionant'? 'or 'imprenable'?
Back to the va et vient bit, there is a lovely French expression "le train train quotidien" which has nothing to do with trains! It means the daily grind or the rat race. If you want to stick with your words, however, you will need to make the adjective quotidien agree with la vie (feminine), so la vie quotidienne.
Judith
PS Let me know if you want a German rendition sometime.
Judith
PS Let me know if you want a German rendition sometime.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Judith & James
Apartment in Dinard, Brittany.
Judith & James
Apartment in Dinard, Brittany.