Some times I am accused of speaking Spanglish now Dutchless! Sorry for the error'welcome thuis in in frankrijk'?!?!
make it 'welkom' and i'll agree!
Review of the Dutch version of our website
-
- Posts: 659
- Joined: Wed May 25, 2011 4:48 pm
- Location: netherlands
- Contact:
understood here! what do you think i speak, staying with
the franglaisdutch extended family in paris...? my 'tres petit' grandson will almost certainly prove to be a language miracle! his french mom reads him 'jip & janneke' every night, his dutch daddy 'nijntje', when i come, i talk dutch to him, playing 'twee emmertjes water halen, twee emmertjes pompen', which he LOVES, but we 'oldies' sometimes get mixed up a bit...
the franglaisdutch extended family in paris...? my 'tres petit' grandson will almost certainly prove to be a language miracle! his french mom reads him 'jip & janneke' every night, his dutch daddy 'nijntje', when i come, i talk dutch to him, playing 'twee emmertjes water halen, twee emmertjes pompen', which he LOVES, but we 'oldies' sometimes get mixed up a bit...
- Normandy Cow
- Posts: 2687
- Joined: Sun Nov 28, 2004 7:14 am
- Location: Normandy
- Contact:
I think I agree with you on that. I have just been looking at the website of a fellow LMHer who has an apartment in Sardinia, and has clearly used google translate for the English version of their Italian site. I think it is rather quaint! Would it put me off booking? Not in the least.B&B netherlands wrote: i think it is no big deal to have most of the rest of the text 'googlerized'.
So I think you're right, I'm going to leave the rest of it as it is. You don't need to spend loads more time reviewing it for me.
BUT - if you notice any embarrassing howlers (like when I did my French translation and converted "enjoy being by yourself" into "having an orgasm by yourself"), please let me know!